Coi người dưới tầm con mắt
Direct English translation
Look at others as beneath one’s eyes.
Equivalent English version
Look down one's nose at someone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ kiêu căng, tự cao, xem người khác là thấp kém hơn mình và không đáng được tôn trọng. Cách nói này nhấn mạnh việc hạ thấp người khác xuống dưới tầm nhìn, dưới sự coi trọng của mình.
English explanation
Refers to an arrogant, disdainful attitude of treating others as beneath oneself and unworthy of respect. This variant emphasizes looking down on others as below one’s notice.